Anisutide (Mungaru Male) Lyrics Translation/ Meaning

Another super-hit song from same film... Also shot in Coorg, the song portrays our hero's overflowing emotions for the girl he knows he cannot get but loves her intensely.. Sonu Nigam's voice gives the depth to it, and one cant guess that the singer is not a native speaker of Kannada.. Translation/ Explanation/ Meaning by Nithin Neelakanta & Vikas SS

Anisutide yaako indu
(Don’t know why, I’m feeling this way today)
Neenene nannavalendu
(That you are the one for me)
Maayadaa lokadinda
(From the land of Magic)
Nanagaage bandavalendu
(That you have come down just for me)
Aahaa yentha madhura yaatane
(Ah, what a sweet trauma)
Kollu hudugi omme nanna, haage summane
(Oh girl, just kill me once, just like that)
Anisutide yaako indu…
(Dont know why I’m feeling this way today)

1. Suriyuva soneyu sooside ninnade parimala
(The pouring rain is so full of your fragrance )
Innyara kanasulu neenu hodare talamala
(If you’d go into someone else’s dream, it’d unsettle me)
Poorna chandira rajaa haakida
(The full moon went on a vacation)
Ninnaya mugavanu kanda kshanaa
(The very moment he saw your face)
Naa khaidi neene seremane
(I’m the prisoner and you’re the prison)
Tabbi nanna appiko omme, haage summane
(Hold me hug me once, just like that)

Anisuthide yaako indu…
(Don’t know why I’m feeling this way today)

2. Tutigala hoovali aadada maathina sihiyide
(In your flower like lips, there is a sweetness of unspoken words)
Manasina putadali kevala ninnade sahiyide
(The pages of my soul bear only your signature)
Haneyali bareyada ninna hesara
(Thy name that’s not written in my fate)
Hrudayadi naane korediruve
(I’ve engraved it all over my heart)
Ninagunte idara kalpane
(Do you even have a clue about this?)
Nanna hesara kooge omme, haage summane
(Call out my name once, just like that)

Anisutide yaako indu
(Don’t know why, I’m feeling this way today)
Neenene nannavalendu
(That you are the one for me)
Maayadaa lokadinda
(From the land of Magic)
Nanagaage bandavalendu
(That you have come down just for me)
Aahaa yentha madhura yaatane
(Ah, what a sweet trauma)
Kollu hudugi omme nanna, haage summane
(Oh girl, just kill me once, just like that)
Anisutide yaako indu…
(Dont know why I’m feeling this way today)

Comments

Rajarshi Das said…
Thanks, for the translation....
Anonymous said…
CAN ANYONE GIVE ME THE MEANING OF THIS SONG FROM DEVD....I LOVE THIS VERY MUCH......
Jaanoon nahin kaise
Jaanoon nahin Kaise
Piya Ghar Jaaoon

Jaanoon nahin kaise
Jaanoon nahin Kaise
Piya Ghar Jaaoon

Paayaliyaa Paayaliyaa kahe ke piya ghar jaaoon
Paayaliyaa Paayaliyaa....

Paayaliyaa chan chan chan chan shor kare
Mohe piya Ghar Jaoon.....
Paayaliyaa chan chan chan chan shor kare
Mohe piya Ghar Jaoon.....

Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke piya ghar jaaoon
Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke piya ghar jaaoon
Paayaliyaa... ho ho ho ho... Paayaliyaa...

Araj Araj kare Garaj Karajva ko
Kare har pal bechain
Daras daras do, kahe payaliyaan
Aas lagave din rain
soojh boojh bulaave goonj,
Goonj uthave piya ko pukare haye re
Hah, jiya pe chaaye
Jiya pe chaaye chaaye chaaye re

Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke piya ghar jaaoon
Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke piya ghar jaaoon

Asar asar eso basar basar kare
Needein bisar kar de
Janam janam ki preet lutati haai
Sayyan ki milan ko re
Bas, pass bulave Raas
Raas rachave piyako manav haye re
Hah, Mujhe sajaye
Mujhe sajaye, haye haye haye re...

Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke piya ghar jaaoon
Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke
piya ghar jaaoon, piya ghar jaaoon, piya ghar jaaoon

Paayaliyaa chan chan chan chan shor kare
Mohe piya Ghar Jaoon.....
Paayaliyaa chan jhan jhan chan shor kare
Mohe piya Ghar Jaoon.....

Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke
Paayaliyaa Paayaliyaa, kahe ke
Piya ghar jaaoon.. Piya ghar jaaoon
Anonymous said…
Thanks Vikas for Anisutide song's lyrics :)
Vikas SS said…
@ Rajarshi: Thanks for dropping by...

@ Anonymous1: I shall try to update the post with a translation, but that would take a few days and some help from others since I'm not a native speaker of the language...

@ Anonymous2: Thanks for dropping by. Glad to know that you found it useful..
Vikas SS said…
Folks... Another song from Mungaru Male "Aralutiru jeevada geleya" now translated into English. Check out the March 2010 post list... Cheers!
kirti d said…
Hello

Thanks a lot for translated lyrics..I enjoy the song more!!...
I am looking for translation of "Nee Amrithdaare" song..Can you oblige me..

Thanks
Kirti